翻譯 - 的 同標籤文章 - 共有 128 篇文章 搜尋時間 0.018 秒

懶得看網頁一堆字,「TranslateSafari 2」讀給你聽,還有網頁翻譯的功能!

2016-01-07 07:00:01 by 艾倫 @ KK3C狂想曲 [引用來源]

艾倫  APP» iOS   2016-01-07 使用「TranslateSafari 2」APP後,艾倫有說不出的開心呀!這 APP 朗讀網頁文字的功能超級符合艾倫的需求,艾倫有個很大的缺點,看網頁一堆文字時很容易沒耐心,看沒幾行就會不想看了,但為了讓自己吸收更多的資訊不得不逼自己看完一篇又一篇的文章,在&nbs...... [閱讀更多]

一位 Startup 工作者 5 年工作後的自白

2015-09-22 09:28:28 by Startup點滴 @ POT.HK [引用來源]

加入OneSky 5年以來是我人生到此為止最精彩(沒有之一)的經歷。看著一個產品由甚麼都沒有成長到拿到不少有名的客戶,一路走來的確頗為難得,絕對是一段讓我大開眼界的旅程。那旅程上個月走到終點,但在旅程中的種種並不會因此而消失。我學到的各種事、遇上的各種人都會一直留存在我生命中。 啟蒙 5...... [閱讀更多]

Android 6.0 專享,Google 誇程式即時翻譯功能

2015-09-08 12:15:28 by 十斗 @ POT.HK [引用來源]

Google翻譯的功能相信不少人都體驗過,不過每次要Copy and Paste想要翻譯的字詞到該應用程式上,始終略為不便,不過在最新的 Android 6.0 系統上,Google 將會革新 Google Translate 的功能,讓我們在使用各類 Apps 時更方便。 最新版本的Google翻譯支援誇程式即時翻譯功能,令用戶可以節省之前步驟...... [閱讀更多]

「ZETAIL線上商城」開幕、網站新升級!功能一次看!

2015-07-16 22:28:15 by 胡思玄 @ ZETAIL 科技心感動 [引用來源]

Z+點評:各 位 觀 眾!「ZETAIL 線上商城」無疑是 ZETAIL 近期的幾個大大小小升級中,最令人興奮的了!(其實這句話說得很心酸…) 在「ZETAIL 線上商城」正式發表之前,請允許我們先介紹幾個 ZETAIL官網 最近的小升級~ Thanks for Your Cooperation. 全站加入 Google 翻譯功能! | ZETAIL官網 小小升級一...... [閱讀更多]

免破解,微軟 Office 2016 免費下載

2015-05-06 17:18:30 by 好手 @ 硬是要學 [引用來源]

微軟今年的發表會真是好東西大連發,有如上天神手相助。昨天在 Ignite 活動上正式發表 Office 2016 ,同時也正式宣布 Office 2016 預覽版提供免費下載使用。Office 2016 內容包含了:Word、Excel、PowerPoint、OneNote、Lync、Publisher、Access、Visio 以及 Project。 Office 2...... [閱讀更多]

Google翻譯將升級 可在聆聽時同步翻譯

2015-01-12 12:25:06 by mash @ Mash-Digi [引用來源]

Google近期可能將針對旗下翻譯服務進行升級,讓使用者可在聆聽對方口語陳述時,藉由其服務進行同步翻譯。除此之外,包含微軟Skype、Bing也均投入類似語言轉譯服務提昇作業。 根據《紐約時報》報導指出,Google近期可能針對旗下翻譯服務進行升級,讓使用者可在聆聽對方口語陳述時,藉由其服務進行同步翻譯,藉此達成即時翻譯的使用效果。在此之前,Google翻譯服務主要是在錄製...... [閱讀更多]

去日本不會講日文「指指通會話 臺灣華語」APP 幫你說,溝通無障礙

2014-12-16 21:30:30 by 艾倫 @ 硬是要學 [引用來源]

日本一直是大家出國旅遊首選的國家,像艾倫出國旅遊的話,盡可能不跟團,艾倫喜歡自由行,但若要去日本就會很猶豫,因為艾倫的日文很破,很怕到了人生地不熟的地方,語言又有問題的話,玩起來就不盡興了,現在有了「指指通會話 臺灣華語」APP,到了日本溝通就不是大問題了,這 APP 有八個小主題,有不同的情境點只要擊圖卡就能聽到日文發音,這樣一來不會說日文也沒關係了一能開心地去日本自由行了。...... [閱讀更多]

什麼叫「100年一遇」?根本就是不恰當的用詞

2014-04-01 08:00:00 by Stone IP 石先生 @ 石先生部落 [引用來源]

昨天的黒色暴雨警告後,伴隨的是「200年一遇」這樣的字詞。 有人說這是一個來自中國大陸的字詞,不應該用。 這樣的說法多少有點情緖化,仇恨中國的心有點重,也許我們就轉到比較理性的角度,看看到底什麼是「200年一遇」「100年一遇」「50年一遇」,這到底是什麼樣的一個概念。 「望文生義」讓我們理解錯了! 什麼叫「100年一遇」?按字面的說法,這代表每 100 年才遇到一次...... [閱讀更多]

Poedit翻譯檔案製作軟體 專門翻譯Wordpress外掛及布景的翻譯軟體 » IWAISHIN TW 台灣站

2014-03-03 00:23:37 by Waishin Lin @ IWAISHIN TW 台灣站 [引用來源]

WordPress有需多好用的外掛和布景,不過大部分都是以英文來作呈現,如果要順暢的使用就必須要有中文翻譯搭配來使用會比較順暢。剛好,前幾天筆者在網路上搜尋,剛好看到了這款"Poedit",可以翻譯Wordpress的外掛和布景,操作介面也是相當簡單。 官方網站:http://www.poedit.net/ 軟體下載:http://www.poedi...... [閱讀更多]

A day with Google 體驗記錄

2013-11-21 08:31:00 by Jiun-yoa Lai @ 科技新柚 [引用來源]

筆者還記得國小的時候,繳交分組討論報告的時候總要利用下課時間到學校的圖書館一趟,找到需要的書籍、影印需要的資料,因為那是個撥接網路的時代,網路費用是採用計時制的,用越久就越貴,網路速度又很慢,而且上網同一時間不能接打電話,也不是每個人家裡都有網路。 但現在已經不一樣了,網路費用每個月只要幾百元就好,所以也...... [閱讀更多]