熱心的GQ翻譯這次想幫幫「樂於看電視公司」
━━━━━ 近日,一家名叫「樂於看電視」的大公司頻頻登上新聞頭條。 除瞭公關稿裡那些讓人雲裡霧裡的概念和生詞,「樂於看電視公司」在應對「容易到達公司」危機時的公關手法,也沒有掙到什麼同情分,讓人一點兒也快樂不起來。 在深刻體會瞭「樂於看電視公司」博大精深的企業文化之後,我們發現這家公司對於一些職場英文的理解真的出現瞭嚴重的偏差,並因此搞出瞭一......
━━━━━ 近日,一家名叫「樂於看電視」的大公司頻頻登上新聞頭條。 除瞭公關稿裡那些讓人雲裡霧裡的概念和生詞,「樂於看電視公司」在應對「容易到達公司」危機時的公關手法,也沒有掙到什麼同情分,讓人一點兒也快樂不起來。 在深刻體會瞭「樂於看電視公司」博大精深的企業文化之後,我們發現這家公司對於一些職場英文的理解真的出現瞭嚴重的偏差,並因此搞出瞭一......