社群?
也是紀錄一下對話。社群的英文是「Community」,中國譯為「社區」,這個詞也確實從地理概念下手比較容易理解:住在某個區域範圍的人都是那個「社區」的一份子,無論他多喜歡或不喜歡鄰居、他會說「我住大東夜市旁」、「我是左營人」,那類的。他們都是這個地理社區的成員,也(大多)會關心衍生的相關事情,例如巷口開了一家小七、或者垃圾車幾點會到等等。所以換到虛擬的環境來,社群(或社區,看你的翻譯)也必然是共享......
也是紀錄一下對話。社群的英文是「Community」,中國譯為「社區」,這個詞也確實從地理概念下手比較容易理解:住在某個區域範圍的人都是那個「社區」的一份子,無論他多喜歡或不喜歡鄰居、他會說「我住大東夜市旁」、「我是左營人」,那類的。他們都是這個地理社區的成員,也(大多)會關心衍生的相關事情,例如巷口開了一家小七、或者垃圾車幾點會到等等。所以換到虛擬的環境來,社群(或社區,看你的翻譯)也必然是共享......