新聞、天地無用是什麼意思?「想到」有兩種用法?初學者超容易混淆的日文單字
先來考考你: 日語漢字的「新聞」,其實不是新聞的意思,而是? 思い出す 和 思いつく都可以翻譯為「想到」,那差別在? 很多日語初學者第一次考日文檢定,設定的目標就是 N4 (日文檢定由低至高分成 N5 到 N1 五個等級),在準備考試途中,最痛苦的莫過於要分清楚那些發音相近,或字形相似但用法大不相同的日文單字,光是初級日文就有很多大魔王要應付。 阿陞日語工作室......
先來考考你: 日語漢字的「新聞」,其實不是新聞的意思,而是? 思い出す 和 思いつく都可以翻譯為「想到」,那差別在? 很多日語初學者第一次考日文檢定,設定的目標就是 N4 (日文檢定由低至高分成 N5 到 N1 五個等級),在準備考試途中,最痛苦的莫過於要分清楚那些發音相近,或字形相似但用法大不相同的日文單字,光是初級日文就有很多大魔王要應付。 阿陞日語工作室......