首圖

草根影響力新視野 文:南寧學院封德台教授 圖:mikegi 從台灣來大陸生活的各種適應本來就不少,日子一久入境隨俗,從課堂上和生活上學了一些大陸的獨特語彙,而在教學育人的教授生涯中,發現兩岸話語的差異還真不少;台灣的「可靠」到這裡要說「靠譜」,「雲霄飛車」學生教我說是「過山車」,洗衣精要說洗衣液,「液」的發音還得唸成「業」,他們才認同;而用「美食家」來替代「吃貨」,則是我常勸導他們用字文雅......